(812) 995-26-25

Поиск квартир

Количество комнат
Цена
От До руб.
Метро Выбранные станции

Download online: Darkness at Noon by Arthur Koestler: ibook, PDF

Arthur Koestler

PDF, doc, txt, ePub, mobi, ibook, fb2, rtf, djvu

Darkness at midday (from the German: Sonnenfinsternis) is a unique by way of the Hungarian-born British novelist Arthur Koestler, first released in 1940. His best-known paintings tells the story of Rubashov, a Bolshevik 1917 progressive who's solid out, imprisoned and attempted for treason through the Soviet executive he'd helped create.Darkness at midday stands as an unequaled fictional portrayal of the nightmare politics of our time. Its hero is an getting older revolutionary, imprisoned and psychologically tortured via the get together to which he has committed his life Download online: Darkness at Noon by Arthur Koestler: ibook, PDF. because the strain to admit preposterous crimes increases, he relives a occupation that embodies the negative ironies and human betrayals of a totalitarian stream covering itself as an tool of deliverance. virtually unbearably vibrant in its depiction of 1 man's solitary agony, it asks questions on ends and signifies that have relevance not just for the earlier yet for the perilous present Download online: Darkness at Noon by Arthur Koestler: ibook, PDF. it truly is —- because the occasions Literary complement has declared —- "A amazing book, a grimly interesting interpretation of the good judgment of the Russian Revolution, certainly of all progressive dictatorships, and whilst a annoying and subtly intellectualized drama."

تاریخ ظلماتدرباره‌ی «ظلمت در نیمروز» و ترجمه‌های فارسی‌اشمیلاد کامیابیانکتاب‌های بسیاری تاریخ را روایت می‌کنند و کتاب‌های بسیار کمی اهمیت تاریخی دارند. اما کتاب‌هایی که این هر دو ویژگی را باهم داشته باشند انگشت‌شمارند. «ظلمت در نیمروز» آرتور کوستلر یکی از آن‌هاست. نویسنده خودش از آن تاریخ‌سازها بوده: تا پیش از وقوع جنگ جهانیِ دوم فرصت کرده، با چرخشی اساسی، از صهیونیسم به کمونیسم بگراید و از آن هم بگسلد و، بعد، در حین جنگ، در فرانسه زندانی شود و به ارتش بریتانیا بپوندد و برای بی‌بی‌سی کار کند و، پس از پایان جنگ، در فرانسه ساکن شود تا، سرانجام، همراه همسر سومش خودخواسته به زندگی‌اش پایان بدهد، در 78سالگی. پرماجرا بودن زندگیِ کوستلر داشت باعث می‌شد یادمان برود: او در جنگ داخلیِ اسپانیا هم جنگیده بوده. این کتاب، مهم‌ترین اثرش، را اما پس از تصفیه‌های استالینی نوشته، سال‌های پایانیِ دهه‌ی 1930 و قبل از آغاز جنگ. نام کتاب یک‌راست از انجیل آمده، به روایت مرقس: «به هنگام نیمروز، ظلمت همه‌جا را فراگرفت و تا ساعت سه بعدازظهر ادامه یافت. در این وقت، عیسی با صدای بلند فریاد زد: ایلوئی، ایلوئی، لما سبقتنی؟ (خدای من، خدای من، چرا مرا تنها گذارده‌ای؟)» این نام‌گذاری با درون‌مایه‌ی رمان همخوان است: قهرمان رمان، نیکلای روباشف، که از بنیادگذاران انقلاب بوده، حالا و در دوران حکومت «شخص اول» خودش متهم به خیانت به انقلاب است و در حبس. به‌علاوه، می‌شود نتیجه گرفت که نامِ برگرفته از سنت الهیات مسیحیِ کتاب، به شکلی ضمنی، اشاره دارد به بیراهه‌ای که حکومت استالینیستی شوروی، پس از مرگ لنین، در پی گرفت و حاصلش برآمدن شکل دیگری از حکومت اسطوره‌مبنا بود. هرچه باشد، قدر و منزلت «شخص اول»، معادل ژورف استالین در رمان، دست‌کمی از جایگاه الوهی تزارهای پیشین، که «پدر» رعایا دانسته می‌شدند، نداشت و کوستلر هم از نخستین کمونیست‌هایی بود که، در سال 1938، با اطلاع از محاکمه‌ها و اعدام‌های حکومت استالین از حزب رویگردان شد. این چرخش ایدئولوژیک نویسنده، در رمان، خود را در وادادنِ غاییِ روباشفِ آرمان‌خواه و اعتراف بی‌فرجامش به تمام خطاهای کرده و ناکرده نمایان می‌کند، هرچند تردید درباره‌ی درست یا غلط بودن آنچه کرد، انقلاب، تا دم مرگ هم دست از گریبان او نمی‌دارد. ترجمه‌ی این رمان به فارسی هم تاریخ خودش را دارد: حالا، ترجمه‌ی مژده دقیقی از این اثر که به‌تازگی منتشر شده –اگر اشتباه نکنم– می‌شود پنجمین ترجمه‌ی ظلمت در نیروز. از مترجم‌های شناخته‌شده‌ی این سال‌ها، قبل‌تر، اوایل سال‌های هشتاد، اسدالله امرایی این کتاب را ترجمه کرده و، خیلی قبل‌تر از او، گویا در سال 1331، علی‌اصغر خبره‌زاده. با توجه به حال‌وهوای مجامع روشنفکریِ آن دوران و اوضاع حزب توده و انشعاب نیروی سوم و غیره، بی‌که حتی از رفاقت خبره‌زاده و آل‌احمد باخبر باشیم، می‌شود موقعیت تاریخیِ اثر را در میدان تولید فکری و ادبی آن زمان تخمین و معناهای فرامتنی‌اش را حدس زد. به همین سیاق و با قرار دادن متن در زمینه‌ی تاریخی‌اش، درمی‌یابیم که ترجمه‌ی امرایی درست در سال‌هایی منتشر شد که، مبتنی بر سیاست‌هایی کلان‌تر از سیاست‌های ناظر بر ترجمه و نشر کتاب، چپ سیاسی در حال تقلیل به کمونیسم و کمونیسم در حال فروکاست به استالینسم بود و، تو گویی، وقت آن رسیده بود که از «عمو ژوزف» لولویی ساخته شود برای لرزه انداختن بر اندام طبقه‌ی متوسطی که تازه داشت با برج و بزرگ‌راه و بِرَندهای جهانی اخت می‌شد، که شد. به هر حال، یکی از محاسن ترجمه‌های متعدد یک اثر همین است که نشان‌مان می‌دهد چه‌طور در طی دهه‌ها پارادایم‌ها تغییر می‌کنند. اثری که بخت ترجمه‌ی مجدد را می‌یابد، فارغ از تحولات زبانیِ رخ‌داده، تغییرات بنیادیِ اوضاع کلی‌تر جامعه را عیان می‌کند و این خودْ کیفیت تاریخیِ مضاعفی برای آن اثر پدید می‌آورد، حتی اگر، چنان‌که پیش‌تر گفتیم، مانند ظلمت در نیمروز آرتور کوستلر، یکی از آن کتاب‌های انگشت‌شماری باشد که هم روایتی تاریخی به دست می‌دهد و هم خودْ واجد اهمیتی تاریخی است. ظلمت در نیمروز، البته برای ما، چنین است و چیزی از این بیش Download online: Darkness at Noon by Arthur Koestler: ibook, PDF.‏_________________این یادداشت در «اعتماد»:‏http://etemadnewspaper.ir/Released/92 Download online: Darkness at Noon by Arthur Koestler: ibook, PDF...در وبلاگ من، «پوئتیکا»:‏http://poesis.blogfa.com/post/76/%D8%...

Non credo più nella mia infallibilità Una lettura che mi ha preso un po’ alla volta: una partenza difficile, un momento di rifiuto, un proseguimento faticoso in attesa... poi l’inaspettato coinvolgimento, l’interesse e los angeles piena partecipazione fino all’ultima pagina. Una scrittura profonda, condotta con una lucidità sconvolgente: una speculazione spietata del Totalitarismo, cui non viene mai associato un nome particolare, ma che viene scrutato in tutti i suoi aspetti; una indagine della costruzio

Download online: Darkness at Noon by Arthur Koestler: ibook, PDF Download online: Flora Domestica, or the Portable Flower Garden: With Directions for the Treatment of Plants in Pots (1831) mobi Free download: Living History djvu
4.5/ 5219 votes
Выбрать по схеме метро
Закрыть
Искать на вырбранных станциях Отмена
Фото Квартира Метро Удаленность от метро Адрес Цена
Однокомнатная Выхино 10 мин. пешком улица Красный Казанец, д.1к2 23 000 Руб.
Однокомнатная Бабушкинская 15 мин. пешком УЛИЦА ПОЛЯРНАЯ, д.1 25 000 Руб.
Однокомнатная Юго-Западная 17 мин. на транспорте улица Чоботовская, д.11 25 000 Руб.
Однокомнатная Тульская 15 мин. пешком Варшавское шоссе, д.16к2 35 000 Руб.
001.JPG Однокомнатная Варшавская 4 мин. пешком улица Болотниковская, д.3к1 29 000 Руб.
Двухкомнатная Сходненская 7 мин. пешком улица Свободы, д.63 34 000 Руб.
Двухкомнатная Петровско-Разумовская 9 мин. на транспорте улица Дегунинская, д.3 33 000 Руб.
Однокомнатная Чертановская 10 мин. пешком улица Ялтинская, 11 28 000 Руб.
12а.jpg Двухкомнатная Царицыно 7 мин. на транспорте УЛИЦА ЗАГОРЬЕВСКАЯ, д.21к1 30 000 Руб.
Однокомнатная Сходненская 15 мин. пешком УЛИЦА ГЕРОЕВ ПАНФИЛОВЦЕВ, д.27к1 30 000 Руб.
масло мобил 5w40 цена mobil 5w40 купить киев, Украина
 
купить масло mobil купить масло mobil купить интернет магазин автомасел